寻访红色印记,传承红色基因 | 翻译百则故事——横店:小镇织就光影梦

时间:2021-06-06浏览:10设置



翻译百则故事,传播红色事迹:翻译红色事迹,讲好中国故事,增强社会主义文化优质基因的传播力度和广度。通过深入挖掘考究浙江独具代表性的“四史”故事,以发生在浙江的重大事件、重大遗址、重大工程为依托,遴选百则红色事迹,精心翻译成英文,以英汉双语形式呈现红色事迹汇编,激励师生讲活浙江“四史”故事、向世界讲好中国故事。双语播报频道今日调至“横店:小镇织就光影梦”,重温红色经典,语传历史波澜。


横店:小镇织就光影梦

现今的横店,工业和影视产业齐头并进、相辅相成,是一个发展迅猛、特色鲜明的强镇。但倘若乘坐时光机器穿越时空,“出门望见八面山,薄粥三餐度饥寒”,这才是以往的横店。幸运的是,在20世纪70年代,横店集团创始人徐文荣带领200多名横店农民率先弃农从商,创办丝厂,赚取了企业发展的第一桶金。此后的几十年间,从化纤材料到磁性材料再到生物制药,横店集团一跃成为旗下拥有5家上市公司的民营企业。随着横店镇的企业数量不断攀升(其中不乏极具潜力的成长型科创企业),工业成为了横店镇长久的“底色”

Nowadays, Hengdian is a strong town with rapid development and distinctive characteristics, where the industry and the film-television business run in parallel and complement each other. But if we look back at history, "Going out, people saw the bleak Bamian Mountain; suffering cold and hunger, they consumed thin gruel for three meals a day" could be the more appropriate description of Hengdian in the past. Fortunately, Xu Wenrong, the founder of Hengdian Group, led more than 200 farmers to abandon farming for business and set up a silk factory in the 1970s, which gained them the first pot of gold for future enterprise development. In the following decades, from manufacturing chemical fibre materials and magnetic materials to producing bio-pharmaceuticals, Hengdian Group has leapt to be a private enterprise with five listed companies under its ownership. With the increasing number of enterprises in Hengdian (including quite a number of growth-type hi-tech enterprises with great potentials), industry has become a prolonged "foundation" of this town.



1996年前后,为拍摄电影《鸦片战争》,横店镇抓住机遇,兴建起当地第一个影视拍摄基地——广州街·香港街。从秦王宫到再现清明上河图,再到明清宫苑,经过不间断的发展,横店目前共建成28个大型实景基地,已是全球最大的实景影视拍摄基地。走在横店影视文化产业实验区,随处可见摄影棚、道具公司、经纪公司……来自四面八方的群众演员在“演员公会”取得演员证后,从“路人甲”起步,开始了他们的“横漂”之旅。


Around 1996, in order to film the movie The Opium War, Hengdian built the first local movie-video shooting base ---- "Guangzhou Street, Hongkong Street". So far, Hengdian, the world's largest live-action movie-video shooting base, has constructed a total of 28 large-scale live-action scenes ranging from "the Palace of the Qin Dynasty", "Riverside Scene at Qingming Festival" to "the Palace of the Ming and Qing Dynasties". Walking in the Hengdian Film and Television Cultural Business Experimental Zone, we would be exposed to pervasive sound stages, prop companies, brokerage companies, etc. After obtaining the actor license from the "Actors Guild", figurants from all over the world initiate their acting journey in Hengdian by playing "passers-by A" of no name.



 “高大上的景区、脏乱差的镇区”,是横店发展初期被贴上的标签。如今,为打造宜居宜业宜游全域景区,政府、企业、社会已投资超过20亿元来改造全域景区。城镇风貌改善和全域景区化不但让“老横店”得到了实惠,更让不少“新横店”扎下了根。


"Scenics of high class, a town of poor character" was the label affixed to Hengdian during its primary stage of development. Today, for the purpose of forging a livable, business-friendly and touristy "all-round" scenic spot, the government and the  enterprises along with the society have contributed more than 2 billion yuan for its remoulding. Consequently, the advancement of the towns' appearance and the extension of scenic area not only benefit the "old Hengdian", but also allow many "new businesses" to take root.



横店从偏远村庄发展为繁荣小镇,一跃成为充满活力、初具规模的小城市,打造起“东方好莱坞”的金名片……改革开放40年来,小小的浙江横店镇,已然成为一种传奇。


Developing from a remote village to a prosperous town, Hengdian has catapulted itself into a small city with full vibrance and a certain scale, consistently forging the golden name card of "Eastern Hollywood". Over 40 years of reform and opening up, Hengdian, the small town that it used to be, has become a legend.



术语表

横店:Hengdian

徐文荣:Xu Wenrong

底色”:"foundation"

《鸦片战争》:The Opium War

广州街·香港街:Guangzhou Street, Hongkong Street

演员公会”:Actors Guild

路人甲”:"Passers-by A" of no name

东方好莱坞”:"Eastern Hollywood"

来源于浙江师范大学外国语学院

初审:叶  凡

终审:杨雪龙



浙江师范大学党员之家版权所有 © 1998-2015
电话:057982298931 电子邮件:dyzj@zjnu.cn
地址:浙江师范大学大学生活动中心三楼 邮政编码:321004      管理登陆