寻访红色印记,传承红色基因 | 翻译百则故事——楼仲平:匠心铸吸管,品牌领标准

时间:2021-06-07浏览:10设置

 

翻译百则故事,传播红色事迹:翻译红色事迹,讲好中国故事,增强社会主义文化优质基因的传播力度和广度。通过深入挖掘考究浙江独具代表性的“四史”故事,以发生在浙江的重大事件、重大遗址、重大工程为依托,遴选百则红色事迹,精心翻译成英文,以英汉双语形式呈现红色事迹汇编,激励师生讲活浙江“四史”故事、向世界讲好中国故事。双语播报频道今日调至“楼仲平:匠心铸吸管,品牌领标准”,重温红色经典,语传历史波澜。

 

楼仲平:匠心铸吸管,品牌领标准

55年前,年仅14岁的楼仲平开始了他辗转大半个中国的奔波岁月。为谋生路,在外十余年间,他干过二十多个行当,收获了经验却也频失良机。人言三十而立,一番沉思后,楼仲平决定在一个毫不起眼的小商品——吸管中干出一番事业来。

55 years ago, Lou Zhongping began his struggling years of rushing around China when he was only 14. In order to make a living, he did more than twenty kinds of jobs in the following 10 years, which provided him with much experience but deprived him of some opportunities. As the saying goes, A man is steadfast at the age of thirty. After deep consideration, he decided to make a career with a humble commodity the straw manufacturing.

 

1991年,楼仲平开始代销吸管,逐渐成为义乌市场吸管销量最大的个体经营户。1993年,中共十四届三中全会指出,社会主义市场经济体制是同社会主义基本制度结合在一起的。又恰逢义乌一位做吸管加工的业主改行,楼仲平看准时机,购入吸管制造机器,从此他正式走上实业之路。但行业竞争日益激烈,市场瞬息万变,他清楚企业要长足发展,产品质量必须放在第一位。

 

In 1991, Lou Zhongping began to sell straws on a commission basis and gradually became the largest self-employed individual household in Yiwu market. In the Third Plenary Session of the 14th Central Committee of the Communist Party of China in 1993, it was pointed out that the socialist market economic system was combined with the basic system of socialism. Coincidentally, an owner of straw processing trade in Yiwu decided to change his trade, and Lou Zhongping seized the opportunity and bought straw manufacturing machines from him. From then on, he embarked on his career. However, with the increasingly fierce industrial competition and rapidly changing trends of needs, he knew that quality of products must be the first priority for long-term development. 

1994年中国正式全功能接入国际互联网,而申请注册商标、创造品牌效应都离不开互联网,楼仲平意识到互联网的非凡价值,他开始重新评估市场、用户、产品、企业价值链,进而挖掘吸管的隐性价值。为提高自身能力,楼仲平来到浙江大学学习经济管理,并最终获得浙大本科学历。2000年,楼仲平创立义乌市双童日用品有限公司,并在三年后借互联网的东风率先开辟海外市场,双童吸管陡然成为全球最大的吸管制造商。作为行业领军者,义乌市双童日用品有限公司更是承接了饮用吸管规范ISO国际标准的起草编制工作(现今,国际标准中吸管行业生产过程、依据评判等绝大部分标准条文均来自“双童”)。此外,“双童”还研发了PLA生物质可降解吸管,真正做到材料源于自然、最终归于自然。

 

In 1994, China was officially and fully connected to the Internet. As the application for trademark registration and the creation of the brand effect were inseparable from the Internet, Lou realized its extraordinary value. Hence, he began to reconsider the value chain of market, users, products and enterprises, and then excavated the hidden value of the straw. In order to improve himself, Lou entered Zhejiang University to study economic management, and finally obtained his bachelors degree. It was in 2000 that Lou founded Yiwu Shuangtong Daily Necessities Company Limited and three years later he took the lead in opening up overseas markets with the help of Internet, which straight away made Shuangtong straw the world's largest straw manufacturer. As the leader in the industry, Yiwu Shuangtong Daily Necessities Company Limited has undertaken the job of drafting and compilation of ISO International standard for drinking straws (At present, most of the international standards for straws are derived from those of Shuangtong, including the provisions of production process and evaluation basis). In addition, Shuangtong has also developed PLA biodegradable straws to achieve the target of using materials from the nature and returning to the nature.

数十年的坚持,楼仲平把一根微不足道的双童吸管做成了全球吸管行业的第一品牌,实现了一生做好吸管一件事的目标。他充分运用互联网思维,带领企业科学、高效发展,完成了从传统商人到现代商人的完美蜕变。

 

After decades of persistence, Lou Zhongping has made a negligible Shuangtong straw the world's No. 1 brand in the straw industry, achieving his goal of devoting all his life to one thing: the straw. Making full use of Internet way of thinking, he has led his business to scientific and efficient development, and has finally achieved a perfect transformation of himself from a traditional merchant to a modern one. 


术语表

楼仲平:Lou Zhongping

义乌市场:Yiwu market

双童吸管:Shuangtong straw

义乌市双童日用品有限公司:Yiwu Shuangtong Daily Necessities Company Limited

中共十四届三中全会:The Third Plenary Session of the 14th Central Committee of the Communist Party of China

 

来源于浙江师范大学外国语学院

初审:  凡

终审:杨雪龙

浙江师范大学党员之家版权所有 © 1998-2015
电话:057982298931 电子邮件:dyzj@zjnu.cn
地址:浙江师范大学大学生活动中心三楼 邮政编码:321004      管理登陆